Presa suedeză aplaudă originalitatea Ninei Cassian

Nina Cassian, cea căreia, în această toamnă, i-a apărut o primă culegere de versuri în limba suedeză - Femeia miracol - traducere Dan Shafran, Editura Ellerströms, a trezit reacţii entuziaste din partea presei literare din Suedia.
Majoritatea recenzenţilor au remarcat originalitatea poetei românce: „poezie de clasă mondială”, „plină de culoare, de o profundă originalitate” (Svenska Dagbladet, 21/9/08), „grandioasăşi independentă”, „de o puternică senzualitate” (Boråstidning, 6/9/08), „o scriitură proaspătăşi plină de culoare, demnă de un public internaţional” (Uppsala Nya Tidning).Nina Cassian a vizitat pentru prima oară Suedia în luna februarie a acestui an, când a participat la Salonul de poezie al Institului Cultural Român de la Stockholm.
În această vară, Radiodifuziunea suedeză le-a dedicat Ninei Cassian şi Anei Blandiana, „cele două mari doamne ale poeziei româneşti”, o emisiune specială.
În această vară, Radiodifuziunea suedeză le-a dedicat Ninei Cassian şi Anei Blandiana, „cele două mari doamne ale poeziei româneşti”, o emisiune specială.
Volumul de versuri Femeia miracol a fost publicat în limba suedeză cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin programul TPS.
Stockholm, 26 noiembrie 2008.
Persoană de contact: Eva Leonte, tel +46 8-20 74 06,
Persoană de contact: Eva Leonte, tel +46 8-20 74 06,
email: eva.leonte@rkis.se
Autor:


















